-
1 macchina a vapore
-
2 macchina a vapore
-
3 macchina a vapore
сущ.общ. локомотив, паровая машина, паровоз, паровой двигатель -
4 macchina a vapore
-
5 macchina a vapore
-
6 vapore
vapóre m 1) пар vapore vivo -- острый пар vapore di scarico -- отработанный пар macchina a vapore -- паровая машина caldaia a vapore -- паровой котел condotto di vapore -- паропровод sotto vapore -- под парами a tutto vapore fig -- на всех парах, полным ходом 2) пароход vapore postale -- почтово-пассажирское судно, пакетбот ( уст) 3) fam scherz паровоз 4) pl испарения, дымка, пары vapori del vino -- винные пары -
7 vapore
vapóre m 1) пар vapore vivo — острый пар vapore di scarico — отработанный [мятый] пар macchina a vapore — паровая машина caldaia a vapore — паровой котёл condotto di vapore — паропровод sotto vapore — под парами a tutto vapore fig — на всех парах, полным ходом 2) пароход vapore postale — почтово-пассажирское судно, пакетбот ( уст) 3) fam scherz паровоз 4) pl испарения, дымка, пары vapori del vino — винные пары -
8 macchina
màcchina f 1) машина; станок; аппарат macchina a vapore а) паровая машина, паровой двигатель б) паровоз, локомотив macchina a vento -- ветровой двигатель macchina combinata -- комбайн sala delle macchine, reparto macchine -- машинное отделение macchina dacucire -- швейная машина macchina lavatrice -- стиральная машина macchina da scrivere -- пишущая машинка battere a macchina -- (на) печатать на машинке macchina calcolatrice (elettronica) -- (электронная) счетная машина macchina fotografica -- фотоаппарат macchina da presa -- съемочный киноаппарат macchina mangiasoldi -- игральный автомат macchina utensile -- станок fatto a macchina -- машинный, машинной выделки <работы> (в отличие от ручной) lavorare a macchina -- обрабатывать <изготавливать> на машине, производить машинным <механическим> способом parlare a macchina fam -- трещать как пулемет, сыпать без перебоя Х una macchina fam -- не человек, а машина какая-то 2) машина (в знач автомобиль; реже -- мотоцикл, велосипед) farsi la macchina fam -- купить (себе) (авто)машину salire in macchina -- сесть в машину scendere dalla macchina -- выйти из машины andare in macchina а) ехать на машине б) пойти в печать, печататься fare macchina indietro fam а) дать задний ход б) fig пойти на попятный, отступить 3) fig механизм, машина, аппарат, организм la macchina dello stato -- государственный аппарат macchina elettorale -- предвыборная машина la macchina umana -- человеческий организм 4) громада, махина 5) махинация, интрига -
9 macchina
màcchina f 1) машина; станок; аппарат macchina a vapore а) паровая машина, паровой двигатель б) паровоз, локомотив macchina a vento — ветровой двигатель macchina combinata — комбайн sala delle macchine, reparto macchine — машинное отделение macchina dacucire — швейная машина macchina lavatrice — стиральная машина macchina da scrivere -
10 macchina
macchina s.f. 1. ( automobile) voiture, auto: salire in macchina monter dans la voiture, monter en voiture; parcheggiare la macchina garer la voiture. 2. ( congegno) machine, appareil m.: macchina elettrica appareil électrique. 3. ( trasformatrice di energia) machine: macchina a vapore machine à vapeur. 4. ( fig) (meccanismo, struttura) machine: la macchina elettorale la machine électorale; la macchina dello stato la machine de l'État, les rouages de l'État. 5. ( macchina per scrivere) machine, machine à écrire. 6. ( fig) (rif. a persona: automa) machine, robot m. 7. ( colloq) ( computer) machine, ordinateur m. -
11 macchina
f machine( auto) carfig machinerymacchina fotografica cameramacchina da cucire sewing machinemacchina da presa cine cameramacchina da scrivere typewritermacchina sportiva sports carmacchina a noleggio hire car, rental carfatto a macchina machine made* * *macchina s.f.1 machine; engine; apparatus; (macchinario) machinery, equipment: macchina automatica, automatic (machine); macchina a vapore, steam engine; macchina elettrica, electric (al) machine; macchina termica, heat machine; macchina utensile, machine tool; macchina contabile, accounting machine; macchina per scrivere elettrica, automatica, a testina rotante, electric, type-controlled, golf ball typewriter; battere, scrivere a macchina, to type; macchina fotocopiatrice, photocopying machine (o photocopier); macchina calcolatrice, calculator (o calculating machine); macchina affrancatrice, franking machine; macchina tabulatrice, tabulating machine; macchina per fatturare, invoicing (o billing) machine; macchina telescrivente, teletypewriter (o fam. teletype); macchina distruggi-documenti, shredder; macchina per ufficio, office machinery (o equipment) // macchina lavapiatti, lavastoviglie, dishwasher (o dish-washing machine); macchina per cucire, sewing machine; macchina per maglieria, knitting machine; fatto a macchina, machine-made; lavorazione a macchina, machine work; montare, smontare una macchina, to assemble, to dismantle a machine // sala macchine, engine room // (agr.): macchine agricole, agricultural machinery; macchina per la mietitura, reaping machine // (fot., cinem.): macchina fotografica, camera; macchina da presa, movie camera; macchina da proiezione, projector // (mecc.): macchina per filettare, threading machine (o threader); macchina per il controllo degli ingranaggi, gear testing machine; macchina per prove di trazione, tensile testing machine; macchina per prove d'urto, impact testing machine; macchina per zigrinare, knurling machine // (tess.): macchina cimatrice, shearing machine; macchina per cardare, carding machine // (tip.): macchina compositrice, composing (o typesetting) machine; macchina da stampa, printing press (o printing machine o printer); macchina piegafogli, folding machine; macchina rotativa, rotary press; macchina tagliacarte, paper cutter; andare in macchina, to go to press // (inform.): macchina perforatrice, cardpunch, (amer.) keypunch; codice macchina, machine code2 (automobile) car: siamo venuti in macchina, we drove here; conto di andarci in macchina, I'm thinking of going there by car; siamo andati con la mia macchina, we went in my car; è venuto con la sua macchina nuova, he came in his new car; è partito in macchina mezz'ora fa, he left by car half an hour ago // avere tre macchine di vantaggio, to be three car-lengths ahead ∙ Per ulteriori esempi cfr. auto3 (fig.) machine: la macchina burocratica, bureaucratic machine; la macchina elettorale, the electoral machine; mettere in moto la macchina della giustizia, to set the wheels of justice turning (o the machine of justice in motion) // macchina infernale, infernal machine // non è un uomo, è una macchina, he's not a man, he's a machine.* * *['makkina]1. sf1) (automobile) carandare/venire in macchina — to go/come by car
2) (gen), fig machine, (motore, locomotiva) enginesala macchine Naut — engine room
andare in macchina Stampa — to go to press
2.* * *['makkina]sostantivo femminile1) (apparecchio) machine2) (macchina da scrivere) typewriterbattere o scrivere una lettera a macchina to type a letter; scritto a macchina — typewritten, typed
3) colloq. (auto) car4) (motore) enginesala -e — mar. engine room
5) (apparato) machine•macchina da corsa — competition o racing car, racer
macchina da presa — (cine)camera, movie camera
macchina da o per scrivere typewriter; macchina a vapore steam engine; macchina della verità — lie detector
* * *macchina/'makkina/sostantivo f.1 (apparecchio) machine; fatto a macchina machine-made2 (macchina da scrivere) typewriter; battere o scrivere una lettera a macchina to type a letter; scritto a macchina typewritten, typed3 colloq. (auto) car5 (apparato) machine; la macchina burocratica the administrative machinemacchina agricola agricultural machine; macchina del caffè coffee machine; macchina da corsa competition o racing car, racer; macchina da cucire sewing machine; macchina fotografica camera; macchina da guerra military engine; macchina da presa (cine)camera, movie camera; macchina da o per scrivere typewriter; macchina a vapore steam engine; macchina della verità lie detector. -
12 vapore
m vapo(u)rnautical term steamer* * *vapore s.m.1 vapour; ( acqueo) steam: una stanza piena di vapore, a room full of steam; cuocere al vapore, to steam; vapore di iodio, di zolfo, iodine, sulphur vapour; vapore saturo, non saturo, saturated, non-saturated (o unsaturated) vapour; densità, pressione di vapore, vapour density, pressure; bagno a vapore, vapour bath; caldaia a vapore, steam boiler; generatore di vapore, steam generator; macchina a vapore, steam engine; trazione a vapore, steam traction // andare a tutto vapore, to go at full speed3 (mar.) ( piroscafo) steamer, steamship: vapore postale, mail steamer (o packet) // il padrone del vapore, (scherz.) the big boss.* * *[va'pore] 1.sostantivo maschilea vapore — [locomotiva, ferro] steam attrib.
al vapore — gastr. steamed
2) (piroscafo) steamer, steamship2.* * *vapore/va'pore/I sostantivo m.1 vapour BE, vapor AE; (acqueo) water vapour BE, water vapor AE, steam; andare a tutto vapore to go full steam ahead; a vapore [locomotiva, ferro] steam attrib.; al vapore gastr. steamed2 (piroscafo) steamer, steamshipII vapori m.pl.(esalazioni) fumes; i -i dell'alcol wine fumes. -
13 macchina
fmacchina a vapore — 1) паровая машина, паровой двигатель 2) паровоз, локомотивmacchina a vento — ветровой двигательsala delle / reparto macchine — машинное отделениеmacchina da / per cucire — швейная машинаbattere a macchina — (на) печатать на машинкеmacchina calcolatrice (elettronica) — (электронная) счётная машинаmacchina mangiasoldi — игральный автоматmacchina della verità — детектор лжиfatto a macchina — машинный, машинной выделки / работыlavorare a macchina — обрабатывать / изготавливать на машине, производить машинным / механическим способомparlare a macchina разг. — трещать как пулемёт, сыпать без перебоя2) машина (в значении автомобиль, реже - мотоцикл, велосипед)farsi la macchina — купить (себе) (авто)машинуsalire in macchina — сесть в машинуandare in macchina — 1) ехать на машине 2) пойти в печать, печататьсяfare macchina indietro — см. marcia 3)la macchina dello stato — государственный аппаратla macchina umana — человеческий организм4) громада, махина5) махинация, интрига•Syn: -
14 macchina
['makkina]1. sf1) (automobile) carandare/venire in macchina — to go/come by car
2) (gen), fig machine, (motore, locomotiva) enginesala macchine Naut — engine room
andare in macchina Stampa — to go to press
2. -
15 vapòre
m 1) пара: a vapòre парен; macchina a vapòre парна машина; 2) pl изпарения, пари. -
16 vapore sm
[va'pore]1) Chim, Fis vapour Brit, vapor Amvapori smpl fumesvapore acqueo — steam, (water) vapour
a vapore — (ferro, locomotiva, turbina) steam attr
andare a tutto vapore — (fig : persona, macchina) to go at full speed
2) (nave) steamer -
17 vapore
sm [va'pore]1) Chim, Fis vapour Brit, vapor Amvapori smpl fumesvapore acqueo — steam, (water) vapour
a vapore — (ferro, locomotiva, turbina) steam attr
andare a tutto vapore — (fig : persona, macchina) to go at full speed
2) (nave) steamer -
18 паровик
м.1) тех. caldaia f ( a vapore), generatore ( di vapore)2) разг. macchina a vapore; locomotiva f; vaporiera f -
19 паровой
-
20 a
A, a f, m invar 1) а (первая буква итальянского алфавита) A come Ancona -- ╚а╩ как в слове Анкона( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) 2) fig начало dall'a alla zeta -- от начала до конца rifarsi dall'a -- начать еще раз <с начала, с нуля> siamo sempre all'a -- мы все время топчемся на месте essere all'a -- начать с азов <с самого начала, с нуля> essere a e z -- быть альфой и омегой <началом и концом> чего-л a prep (перед словом, начинающимся с гласного звука, может принимать форму ad; с art determ принимает формы al, allo, alla, all', ai, agli, alle) а) в глагольных словосоч употр: 1) при обознач движения к месту (куда?, в какое место?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: andare a Roma -- поехать в Рим recarsi all'istituto -- пойти в институт avviarsi al lavoro -- отправиться на работу venire a casa -- прийти домой 2) при указ на пребывание на месте (где? в каком месте?) в (+ P), на (+ P), у, около (+ G) abitare a Mosca -- жить в Москве sono stato a teatro -- я был в театре studiare all'istituto -- учиться в институте lavorare alla fabbrica -- работать на фабрике <на заводе> vegliare al letto -- дежурить у постели stare a letto -- лежать в постели 3) при обознач расстояния до чего-л (часто в сочет с предл da) до (+ G), в (+ P) camminare dalla porta alla finestra -- ходить от двери до окна stare a venti metri -- быть в двадцати метрах <на расстоянии двадцати метров> 4) при обознач временных отношений (когда?, в какое время?, в котором часу?) в (+ A), на (+ A); перев тж наречием: pranzare a mezzogiorno -- обедать в полдень uscire alle dieci -- выйти в десять часов levarsi all'alba -- встать на заре venire a sera -- прийти вечером 5) при указ направления действия (куда?, к кому?, к чему?) или D без предлога: dare qc a qd -- давать что-л кому-л scrivere al padre -- написать отцу cucire un bottone al vestito -- пришить пуговицу к платью aderire alla maggioranza -- присоединиться к большинству 6) при обознач лица, у которого что-л отнимают, которое чего-л лишается у (+ G) prendere il libro al ragazzo -- взять книгу у мальчика rubare il tempo a qd -- отнимать у кого-л время 7) при обознач побуждения к действию (к чему?, на что?) к (+ D), на (+ A) chiamare alla lotta -- призывать к борьбе spingere ad un'azione -- толкнуть на какой-л поступок 8) при указ на назначение, избрание, продвижение( куда?, кем?) на (+ A) или S без предлога: scegliere qd a una carica -- избрать кого-л на должность mettere qd a un mestiere -- отдать кого-л в учение nominare qd a giudice -- назначить кого-л судьей promuovere qd a presidente -- выдвинуть кого-л председателем 9) при указ приговора, наказания (к чему?, как?) к (+ D) или S без предлога: condannare all'esilio -- приговорить к изгнанию mettere a morte -- карать смертью 10) при обознач отношений образа действия, манеры (как?, каким образом?); перев различно: chiudere a chiave -- закрывать на ключ lavorare ai ferri -- вязать спицами <на спицах> capire al primo sguardo -- понять с первого взгляда parlare ad alta voce -- говорить громким голосом battere a macchina -- печатать на машинке 11) при обознач причины или цели; перев различно: rallegrarsi a una notizia -- радоваться известию parlare a difesa di qd -- говорить в чью-л защиту mettere qd a guardia -- поставить кого-л для охраны 12) при обознач стоимости, единицы измерения (по какой цене?, по скольку?) по (+ A) vendere a tanto il metro -- продавать по столько-то за метр б) в именных словосоч употр: 1) при обознач средства или способа действия; перев обычно прил, производным от определяющего сущ: barca a vela -- парусная лодка lume a petrolio -- керосиновая лампа macchina a vapore -- паровая машина 2) при обознач отличительного признака, вида, формы, местоположения предмета; перев различно: tessuto a righe -- полосатая материя, материя в полоску pittura a olio -- живопись маслом cappello a falde -- шляпа с полями casa al mare -- дом около моря finestra a mezzodì -- окно на юг 3) при обознач склонности, пригодности к чему-л, сходства с чем-л; употр после некоторых определенных прил и перев различно: idoneo al servizio militare -- годный к военной службе simile a una palla -- похожий на мяч dedito all'arte -- преданный <посвятивший себя> искусству avvezzo al lavoro -- привычный к труду <к работе> 4) для указ на ограничение в каком-л отношении (обычно после прил); перев различно: pigro al lavoro -- ленивый в работе в) перед инф употр: 1) после глаголов, имеющих значение цели, а также выражающих начинание, повторение, продолжение; обычно перев неопр формой: ha cominciato a capire -- он начал понимать mettersi a piangere -- начать плакать, заплакать continuare a studiare -- продолжать учиться mettersi a fare qc -- начать делать что-л; приняться за что-л 2) после прил, выражающих склонность, пригодность, приспособленность к чему-л к (+ D) или перев неопр формой: pronto ad accettare la proposta -- готовый принять предложение avvezzo a lavorare -- привыкший работать, привычный к работе 3) после числ и прил перев различно: fu il primo a parlare -- он заговорил первым sei sempre l'ultimo a venire -- ты всегда приходишь последним 4) в независимых конструкциях образует инфинитивно- условный оборот; перев деепричастным оборотом или условным придаточным предложением: a credergli -- если ему поверить... a dire il vero... -- по правде говоря... г) входит в состав многочисленных наречных и предложных оборотов: a caso -- случайно a poco a poco -- понемногу a mano -- вручную alla peggio -- кое-как alla francese -- на французский лад a corpo a corpo а) врукопашную б) бок о бок dirimpetto a... -- напротив (+ G) in capo a... -- в начале (+ G) прочие сочет см под соотв сущ и нареч
- 1
- 2
См. также в других словарях:
macchina — màc·chi·na s.f. FO 1. strumento, apparato, congegno costituito da un numero variabile di parti collegate fra loro in rapporto cinematico, che serve per la trasformazione o per la trasmissione dell energia o per il compimento di determinate… … Dizionario italiano
macchina — {{hw}}{{macchina}}{{/hw}}s. f. 1 Complesso di elementi fissi e mobili, atto a produrre un lavoro utile | Macchina motrice, che serve ad animare altre macchine | Macchina generatrice, capace di trasformare energia meccanica in corrente elettrica,… … Enciclopedia di italiano
condensatore — {{hw}}{{condensatore}}{{/hw}}s. m. 1 (f. trice) Chi condensa. 2 Apparecchio connesso a una macchina a vapore, nel quale ha luogo la condensazione del vapore. 3 Apparecchio destinato a condensare sostanze, energie e sim. | Condensatore elettrico,… … Enciclopedia di italiano
John Bennet Lawes — Sir John Lawes redirects here. Distinguish from Sir John Lawes (School). Sir John Bennet Lawes, 1st Baronet FRS (December 28, 1814 ndash;August 31, 1900) was an English entrepreneur and agricultural scientist. He founded an experimental farm at… … Wikipedia
Adrien De Gasparin — Adrien Étienne Pierre de Gasparin[1] est un agronome, haut fonctionnaire et homme politique français né à Orange (Vaucluse) le 29 juin 1783 et mort dans la même ville le 7 septembre 1862. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvres … Wikipédia en Français
Adrien de Gasparin — Adrien Étienne Pierre de Gasparin[1] est un agronome, haut fonctionnaire et homme politique français né à Orange (Vaucluse) le 29 juin 1783 et mort dans la même ville le 7 septembre 1862. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvres … Wikipédia en Français
Adrien de gasparin — Adrien Étienne Pierre de Gasparin[1] est un agronome, haut fonctionnaire et homme politique français né à Orange (Vaucluse) le 29 juin 1783 et mort dans la même ville le 7 septembre 1862. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvres … Wikipédia en Français
scaldatore — scal·da·tó·re agg., s.m. BU 1. agg., s.m., che, chi scalda 2. s.m., chi è addetto alla caldaia di una macchina a vapore {{line}} {{/line}} DATA: av. 1406 … Dizionario italiano
economizzatore — {{hw}}{{economizzatore}}{{/hw}}s. m. In una macchina a vapore, apparecchio che utilizza il calore residuo dei gas di scarico, per riscaldare in anticipo l acqua da mandare in caldaia … Enciclopedia di italiano
chauffeur — /fr. ʃoˈfœr/ [vc. fr., propriamente «che alimenta il fuoco», poi «fochista di una macchina a vapore» e «autista»: deriv. di chauffer «riscaldare»] s. m. inv. (raro) autista, conducente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
nave — s. f. 1. imbarcazione, bastimento, piroscafo, vascello, veliero, vela, naviglio, traghetto, legno (poet.) 2. (archeol., raro) navata FRASEOLOGIA nave traghetto, ferry boat (ingl.) □ nave spaziale, astronave. SFUMATURE … Sinonimi e Contrari. Terza edizione